7 }( }7 R# [' W3 u跟杰克.菲尔茨一样,奥本海默也有两个孩子,他虽然离了婚,但从来不是一个人过。有个聪明、年轻而且漂亮的女演员每天跟他生活在一起,她叫埃莉斯。她感到自豪的,是每天都能想出新招数来取悦他,经常痴迷地一看他就是很久,尽管他好像没注意到,她还习惯称他为“我的爱人”——语气轻轻的,重音落在“我的”上。她也做到了是位态度殷勤的女主人。' ~9 k* ?" } x, u' E
8 T& r. n. S2 X# h. [( G
“杰克?”有天日落时分,她用一个值钱的很重的玻璃杯盛了酒递给他们这位客人时问道,“你有没有听说过菲茨杰拉德住在这儿的海边时做了什么事?他在所住房子的外面弄了个牌子,上面写道:‘Honi Soit Qui Malibu’。” 4 y$ g6 x! C3 H+ g* e u( d0 A& f
“哦,是吗?不,我从来没有听说过。”7 e+ }9 e; T) c. B2 u" N
9 P7 l+ \4 C' L" `/ N* r4 f7 d“那不是很棒吗?我的天,当时就能在这儿不是很好玩吗,当时所有真正——”6 t* {4 u+ D1 \1 |& E
' J* b/ {! U6 C* Z/ W' {- H+ I“好玩的是他的确可以说讨人喜欢,能让你哈哈大笑。他甚至——有意思,以他自己的方式。他当过船员,去过世界各地,知道很多故事。我说不好,伍迪会让你越来越喜欢。看到他跟基克尔在一起,真的让人感动。我想基克尔甚至更喜欢他,而不是克劳斯。”* t1 E E/ N0 m0 z, N1 e
, Z; p$ x9 e) j* V1 A
“他的名字怎么来的?” # q6 \" K. I! P- r; R" D# k % h- V4 R( v \, J& W D“什么名字?斯塔尔?” ; Z# \( p, u7 Z # L5 Y$ v! a& y5 W6 X2 K' p“不,那个男孩。” + q3 g- ^$ L7 v4 m3 n' D # k$ L$ c3 I8 `& Q" b3 m“‘基克尔’?哦,是吉尔最早那样叫的。她经常说他出生前,都快把她踢死了。他的真名叫艾伦,可是你最好别去试着叫他艾尔什么的,就叫他基克尔吧。” # H' F% h* n; k9 e, v4 W4 Q' f, u: J3 z' d B( y. s
等到杰克起身进屋又去倒酒时,他想好了如果萨莉住在一套普通公寓里会好很多,就像一般的秘书那样。不过,也许他们可以把他们在一起的大部分时间都安排在这个海边地方度过;另外,现在就去担心那种事情也未免太早。现在看来,他一辈子都因为担心得太快而坏了自己的好事。3 O7 P! O/ |& e: E& I
& D6 C; j! G4 {) O' j7 I* R“知道吗,萨莉?”他说,一边把他们倒得满满的冰凉酒杯又拿到室外,他本来想说“你的腿真的很漂亮”,却又说回了原先那个话题:“听着开始让人觉得你住在一个很不像样子的家里。”) l' D) E0 N% z; E7 J: v; ]
, F: s6 v& p5 f# w- I+ c
“哦,我知道,”她说,“我认识的另外一个人称那是‘堕落’。那个词好像用过头了,可是到后来,我能看出他指的是什么。” / p5 E' q$ V5 n' X7 m8 u) t B. N6 v6 b; C
这是她第一次提到“我认识的另外一个人”,或者“他”,杰克呷着那杯里面咔嗒作响的威士忌时,不由陷入不合理的嫉妒心理而闷闷不乐。过去几年里,她在埃德加.托德的办公室里认识了多少个男的而且哈哈笑着出去喝一杯?她很可能跟每个人都说过:“我们去另外一个地方停一下好吗?在比弗利山庄那儿?因为我得拿几样东西,而且反正我也想让你看看我住的地方。”更糟糕的是,她在每个男人的床上翻滚和呻吟了一整夜时,很可能就像她在这天凌晨跟杰克.菲尔兹所说的,会说那个人“很棒”。 ; v. N& N- F( x0 t0 u1 L- ^7 v, N: e8 e& G- n
他们都是作家吗?是的话,他们到底叫什么名字?哦,其中大概有几位电影导演,还有电影技术人员,还有跟“包装”电视节目有关的各种各样的人。 - s- f2 ?; |0 Y5 L8 ] - a2 V3 E7 U% b2 K& c+ T他让自己感觉糟糕,要想让自己不再这样,只能再次说起话来。“你知道,你真的看上去远远不到三十六岁,萨莉,”他说,“我是说除了——” / A9 y$ Q+ o0 j& U5 o4 {. _5 o0 Q6 u/ y6 p' Z3 @4 ~
“我知道,除了头发。我讨厌这样。从我二十四岁开始,头发就变灰白了,我经常染发,可是那样也看着不算很好。” / W4 @; I2 O4 m9 h ) D" @: r( e) x7 m0 o% {8 h“不,听着,看着特别好。我不是说——”他坐在那张躺椅的下半部,急切地向她弓着身子就开始道起歉来,无望地说了一句又一句蹩脚的话。他说最先吸引他的,就是她的头发。当她的表情告诉他她知道那是说谎时,他马上就不说了,而去尝试别的。他说他一直觉得未老而先变成灰白色的头发有意思,能让一个漂亮的女孩“有趣”、“神秘”;他说他感到吃惊的是,没有很多女孩子把她们的头发染成灰白色的,他的话让她哈哈大笑。 % D8 U. v% u2 d1 J" \8 g6 L# a5 `9 ~& B( B E
“天哪,你真的喜欢道歉,不是吗。我让你说下去的话,你很可能会一句接一句说个没完。”) z! d+ ]; |. k% [+ r
1 J# |/ @+ f6 o. N
“嗯,好吧。”他说,“可是听着:让我跟你说说别的吧。”他走到她那张躺椅前,坐了半拉屁股,然后开始用手按摩她温暖而结实的大腿。“我想你的腿,差不多是我所见过的最漂亮的。”. z8 F" `! E# q* ^4 t- C
. E. ~0 M6 e; _6 Y$ p
“噢,舒服,”她说,她的眼睑略微下垂了一点。“真的舒服。不过你知道吗,杰克?要是我们不快点起来回屋里玩,整个下午都快浪费完了。”1 _0 a. z- _6 a$ r
7 Q' f( [" a' k. [2 @% g, v
星期一上午,他开车把她送回埃德加.托德的办公室时,因为睡眠不足而眼睛酸痛、紧张不安,他开始担心他们再也不会有这么愉快的时候。未来的日日夜夜,也许都会因为想再次体验最初那个周末而感到压力进而失色。他们会在彼此身上发现不愉快、不吸引人的地方,他们会寻找而且找到小小的不满,他们会吵架,会彼此厌烦。3 G( W* n/ q& B- M$ h4 m* F
0 J2 j7 P# A4 S% |1 R/ i
他舔舔嘴唇。“我可以给你打电话吗?”, l. ?+ {4 S% H$ J$ w7 B8 f
/ k! A) e) y0 X6 j' Q) x1 `' }' e! S
“什么意思,你可以给我打电话吗?”她说,“你不打的话,我会跟你没完。” 8 C. h4 Q0 |0 l& _6 C4 F. [/ ~- L ) F5 ?- }3 D; e+ \0 @那个星期,她又跟他度过了几个晚上,整个周末以及接下来的一个星期里,有很多时间也是。那次到了最后,他不得不再去吉尔.贾维斯家看看,只是因为萨莉坚持说想让他看看她在楼上的住处。 : j, W5 w8 }$ o# h% n M+ j' r1 x2 Z
“给我五分钟时间,让我把它收拾得像样,好吗杰克?”她在那间私室里跟他说,“你在这儿等着,跟伍迪聊聊天,我准备好了,会下来叫你。”所以他就被撇下,微笑着面对斯塔尔,后者似乎也紧张。4 k; E2 ^0 F- B$ ~7 D* _ b
/ ]8 M; k' |) C% y; r" ^“嗯,我对你唯一的意见,杰克,”他们坐到皮面扶手椅上,但并没有面对面,之后伍迪说,“就是你把萨莉领走的时间太多了。我们想念她,这就像失去了一位家庭成员。你干吗不多带她回来?”接着,没等杰克接话,他急忙又说起来,好像不停说话是人们所知的克服腼腆的最佳方法。“不,可是说真的,萨莉是我最喜欢的人之一。我对她评价很高。可是谁都不会想到,她以前过得不容易。她是我所知道的最出色的人之一。” 1 M. L# S5 x! i, I, a9 G4 c! q3 x8 N/ X
“是啊。”杰克说,一边因为挪动身子而让椅子皮面发出吱吱响的声音。“是啊,她挺好,一点不错。” / e& l$ h. `8 r$ }% \9 G1 h' F4 { j* t+ _
后来基克尔匆匆忙忙从游泳池露台那边过来,跟伍迪紧张而热烈地讨论一辆坏了的自行车的事。 / j3 s' r- e9 w2 P+ m6 @4 T c* w6 V 3 n& Z7 `% D0 _ p0 l“嗯,如果问题出在链轮齿本身,基克,”弄清事实后,伍迪说,“我们就得送到店里修。与其我们自己瞎捣鼓,还不如让那些人来处理,好吗?”4 e% p" I) t1 i
" k& h- y9 V" ` q; v) x
“可是那间店已经关门了,伍迪。”0 c( m7 C1 R1 w! y8 L
: U( R2 I! _( T3 O: L0 s" Z“嗯,今天是关门了,但我们明天可以送过去。干吗那么着急?” $ c! B7 s# t# [8 w9 q9 F6 Y T- I. C3 H1 l$ [ R“哦,我不知道。我是——我要去消防站那边,别的没什么。学校里有些人在那边玩。” + b8 C; X5 Q8 I8 F* M K! W- J+ I$ Z/ I
“咳,我开车送你去。基克,没问题。”' Q( ?! C) M, q$ `
5 S0 b- K6 Q: g1 w" S" |那个男孩好像考虑了几秒钟,眼睛看着地毯,后来他说:“不,没事,伍迪。我可以明天去,要么下次再去吧。” 4 e3 N% `! ^. {3 ^9 D) c 5 P% Z: }) g+ m7 P, s6 b+ `“准备好了吗?”萨莉在门口叫道,“现在,如果您肯往这边走,先生,我会带您上来参观一下我自己的专业装修过的住处。” 1 h" N2 y& F. |8 w; ~' y s' G7 r ' o) J% F+ T$ G她领着他出去,进了主客厅——他看到的,只是有一英亩阔的打过蜡的地板和一处处米色室内装饰,在从高高的窗户射进来的傍晚的粉红色光线中,像是浮起来的样子——上了雅致的楼梯上也是。她领着他走过二楼的一条过道,经过三四扇关着的门,打开最后那扇门,演戏一般动作夸张地一旋而入,站在那里满面笑容地欢迎他。6 k. d" P; q) [' x
( C1 f( h4 R5 u- X" {! e! h
里面的确像是三个房间加在一起那样大,天花板高得不一般。墙壁是微妙的浅蓝色,那位专业装修师肯定觉得“适合”萨莉,不过很多地方以玻璃代墙:一面墙上是巨大的镀金边镜子,另外两面墙看得出是横着拉开的法式落地窗,厚厚的窗帘随时准备滑动、扫过窗玻璃。里面放了两张双人床,杰克觉得即使按照专业装修师的标准,也有点太过分了;宽阔而厚实的白色地毯上,到处摆了几个柜子或者茶几,上面放着很大的陶瓷灯,灯罩就有三四英尺高。有个墙角处,也就是房间里的那头,有个很矮的黑漆圆桌,桌面中央放了一束装饰性的花,围着这张圆桌的地板上,有几个按一定间隔摆放的软垫,似乎是准备吃日本餐;靠近门口处,有一个陶制雨伞架,里面插着很大一束孔雀尾羽。 5 `5 Z* Q- r2 Y" x2 i/ N2 a0 ]% X5 O1 a) F) h9 x$ S
“是啊,”杰克低声说,一边转过身,稍微眯着眼睛,努力想记住这一切。“是啊,这儿真的挺好,亲爱的。我能看出你为什么喜欢。” 0 P t8 l: s9 j2 V9 J# @ ; i P# _2 e/ x! f( e“进去看看洗手间吧,”她命令道,“你这辈子还从来没见过这样的洗手间呢。”- \" e. t( |4 P, {: `3 U
0 j3 w/ b" S7 i! z. C& f
他去参观了一尘不染、豪华气派的洗手间,出来后说:“对,真的是这样。你说得对,我从来没见过。” 8 B1 ?2 a5 A3 G+ x4 b8 t9 L4 |6 Y0 X/ ~
他站在那里瞄了一会儿那张日本桌子,然后说:“你用过那个吗?” 1 R+ o* i- H6 g( `0 ~7 b ! _* }% {: _1 O+ I“‘用过’?”3 u! q3 J$ `7 c8 @
( r' n1 Z1 V! o“哦,这个嘛,我只是想你也许偶尔会叫来五六个知己,把他们领到这儿,穿着袜子,盘着脚坐在这个玩意儿周围,调暗灯光,掰开筷子,让你们小小地度过一个精彩的东京之夜。” 3 X% _: v5 \; H6 x j) _ i; I4 E/ C
一阵沉默。“你在取笑我,杰克,”她说,“我想你会发现那并不是个好主意。” ' b1 B3 U( j; ]# j* }# ~0 W. F 4 R" f: i: u A“噢,宝贝,好了,我只是——”6 N( @, T( h' C z) ?2 g$ e3 x
% Z+ \' E5 Y: S) A1 l
“是装修师放那儿的,”她说,“他做什么,都没有征求过我的意见,因为吉尔想让整个住处的事给我一个惊喜。另外,我也从来根本没觉得它滑稽。我觉得那张桌子作为一件装饰品很漂亮。” # o2 ]- g% q2 A) b7 c, b 9 s% R, ~7 P x/ @9 }他们还没有从不快中恢复过来,就又回到楼下,发现有位新客人已经加入到这个鸡尾酒时刻。他是个小伙子,长得矮矮壮壮,长相略微有点像是东方人,名叫拉尔夫,他跟萨莉紧紧拥抱,她也对此兴高采烈,尽管她得弯腰跟他拥抱。后来拉尔夫伸出一只又短又粗的手,跟杰克说他很高兴认识他。$ x1 F! Q, V" q$ G" C$ ~8 c/ Z' g9 a
4 N9 ?- T- ~* E% G! A吉尔.贾维斯解释说拉尔夫是位工程师,听她对那个词的发音,似乎那是个非常不同凡响的头衔。拉尔夫刚才正在说他怎么去了一家“一流”公司工作——还是间小公司,但发展很快,因为他们签了一份又一份“很棒的”新合同。难道不让人兴奋吗?% |) `! u; c# o% _& r8 Q' F
' ~! M$ B( b' T7 o! }- ^
“嗯,让人兴奋是因为我的老板,”拉尔夫说着回到原先所坐的椅子还有那杯酒那里。“克利夫.迈尔斯。他精力充沛。八年前朝鲜战争后他从海军一退伍,就创办了这家公司。一开始是靠着几份来自海军的一般的小合同,然后就开始发展了。从那时起,就没有什么能挡住他。不同寻常的人。哦,他对手下人要求很严,这一点毫无疑问,可是比起我所见过的任何人,他对自己的要求都更严。再有两三年时间,他会是洛杉矶最主要的工程业领导者,如果不说是在整个加利福尼亚的话。” 0 t3 E. e+ |0 p0 @% l% z6 E 0 T# Z5 D& V6 {9 U; ]' _“太棒了,”吉尔说,“他还年轻吗?”. @7 |/ O' U" K: S3 f" Z
% x' Z$ z, e4 L5 {/ t7 X# q& e
“嗯,三十八岁;在这一行,那是很年轻的了。” 1 r% N4 z8 t0 S- A$ M6 R 4 G T8 [) b. R& O$ }& r S“我总是很乐意看到这种事,”吉尔热情地说,一边眯起了眼睛。“我很乐意看到一个人去奋斗,并得到了他所追求的。”& v) ~7 H9 a; ?
- v* J; B" K' _: e t伍迪.斯塔尔低头盯着自己那杯酒,脸上带着一丝自贬的微笑,让人想到他知道自己从未奋斗很多,也从未得到很多,除了在好莱坞大道拥有一家不怎么样的纪念品小店。: n' R# X! n1 @0 i) p1 K
3 g3 M) i7 }; C* h1 d7 Y0 V* f# d
“他结婚了吗?”吉尔谨慎地问。, d/ E9 e# u/ Z k/ u9 h
& ^8 o8 {+ Y2 M" c4 w0 t“哦,结了,他妻子很不错;没有小孩。他们在大平洋派利西德区有个很不错的家。”0 c O b9 T/ v" i7 t4 t
, G$ P& n: l; ^+ `$ W1 p( T4 z“嗯,当然,吉尔。”拉尔夫说,不过他脸上掠过一丝尴尬。“我敢肯定他们会很愿意。”0 s+ p$ w. Y0 c8 r c3 A
! A0 ?# Y2 ?) j# l
他们又聊起别的事情,然后——要么更应该说至少有一个钟头都完全是无缘无故开玩笑、打趣,要么是他们心知肚明地提到以前好玩的时候,让杰克听得糊里糊涂。他一直找机会想让萨莉起身离开那儿,可是她显然乐在其中,一起哈哈大笑,他只能咬着嘴唇,面带微笑,以证明自己的耐心。& l. J. N, ?0 L( D+ \ k
1 Y5 p! d& z8 o% f. O“嗨,吉尔?”基克尔在餐厅门口说,杰克第一次注意到这个孩子对他妈妈直呼其名。“我们究竟还吃不吃饭?”0 m- t9 {8 U; k% U1 a: \0 K# R
, T6 N) ?( Q9 j- @2 ]' M5 n“……关于晚饭,每天晚上他们都要愚蠢地那样过一遍。”萨莉后来说,当时只有她和杰克在车上往海边那里开。“基克尔总是说:‘我们到底还吃不吃饭?’她总是给他同样的回答,似乎他们两个人都装作不是一直那样。有时候到了十点半或者十一点,她才觉得想吃点东西,可是食物全都已经糟蹋掉了,不过到那时,大家都醉得无所谓。你真该看那些漂亮的肉块在厨房里浪费掉。唉,天哪,她要是能多一点——我说不好,这只是我的希望——咳,去他的,我希望的事情多着呢。”% o% T( b2 R1 w. u2 w m+ M
% z# z m) b C杰克在黑暗中扭动了一下。之前他从未听过她用那个短语,也从未听过她使用娱乐圈里与此相当的场面话——“一个很可爱的人”,“一位很有闯劲的女士”。然而,她在好莱坞的外围出生和长大,而且为一家好莱坞经纪公司工作了好多年,整天听到好莱坞的人说话,他们的语言渗透进了她自己的语言,那有什么好奇怪的吗?* M U2 `% {+ j/ }9 |, L
) ?+ C% U! _" y1 ^+ r% c6 e“拉尔夫是夏威夷人,”她说,“他是我跟你说过的那个大学生的朋友,也就是我搬进去的时候,跟吉尔同居的那个大学生。我觉得吉尔同情他,这个特别腼腆的夏威夷小孩,他好像从来没开心过。后来发现他需要找个住处,吉尔把主要外屋的一楼大房间给他住——你知道对着游泳池,有好几面法式门的那个房间?好了,哇,这下子可开心了,改变了他的生活。他跟我说过一次——那是过了好几年,他搬走后的事——他说:‘哦,通常邀请女孩子出去,就像拔牙那么艰难,因为如果你是个长相滑稽的小个子男的,又不会穿衣服,我想只能指望会这样吧,可是一旦等她们看到我在哪儿住,一旦她们看到那个地方,神了。’他说,‘每次让一个女孩喝上两三杯,她就会跟我一起在游泳池里裸泳。之后嘛,’他说,‘之后的事就不在话下了。’”说到这里,萨莉放荡地大笑了一小会儿。7 G+ _0 F2 R2 c$ ?2 G
! c% P2 A0 c$ F4 z
“是啊,嗯,挺好的,”杰克说,“这个故事挺好。” b- m2 F% m, w) I
9 j- s- z' I' Y2 i; ~4 A5 H9 P
“然后,”萨莉又说,“然后他告诉我:‘哦,我一直知道这样在做假,我知道在吉尔家整个那一套都是做假,可是我经常对自己说,拉尔夫,如果你是个假货,还不如当个真正的假货呢。’那不算可爱吗?我是说那套做法本身又笨拙又滑稽,那不算可爱吗?”6 m0 Z; r" _1 S
- ^1 v, z4 I6 g" n
“是啊,当然是。” + ?8 v& o) k: R" ^0 ~ ^6 E& ^& z) N
但是那天夜里晚些时候,萨莉睡着了,他躺在那里睡不着,听着海滩上一波波海浪汹涌而来,撞击,发出轰轰隆隆、嘶嘶作响的声音,他纳闷希拉.格拉厄姆是否也说过谁是个“很讨人喜欢的人”。嗯,也许吧,也许她用过她那个时代不管什么、在好莱坞流行过的行内话,菲茨杰拉德大概根本不介意。他知道她绝对不会成为泽尔达,他也由此知道自己爱她,每天为了她,他不让自己垮掉,想喝酒极了,但是忍住了,把仅剩的一点点精力投入到《最后一个大亨》速写式的开头几章。仅仅因为有她在身边,他肯定谦卑地心怀感激。 * i3 K' P* j0 p# ~6 A ]: `% c# M |0 _; ] 9 n; J8 t: }8 Q5 {; z+ f: s+ U3 \. |& _$ b" [6 n
2 B% A/ i5 {0 N! G6 R 6 n1 e3 K- L6 O4 C6 t“嗯——”萨莉几天后打电话给他时,上来就这样说,他知道现在他得听一个钟头的电话。“那天早上伍迪和基克尔回来时,吉尔去外面在露台上见他们。她让基克尔进去洗一下,然后跟伍迪说:‘你看,我想让你消失一星期。请别问为什么,只是走吧。以后我再解释。’你能想象一个女的能跟一个和她同居三年的男的这样说吗?” 1 `& p8 \' H \) E. r4 t% P% m p: o+ E! f) I$ y, @" E/ }( P% V6 [
“不能。”5 {: Z* `, g4 U
1 l$ A9 }7 l5 ]7 X3 r: R: |4 d“我也不能想象,可她就是那样说的,我说她告诉我她就是那么说的。她跟我说:‘我不允许任何人妨碍我现在所拥有的。’她说,‘我跟克利夫很特别,萨莉。我们是来真的,我们已经确定了一种关系,我们……’” ( a5 H. L* S0 y! _3 c5 C- q& v- o
杰克想到如果他把电话拿得远离脑袋,萨莉的声音就会降低,变得单调,成为叽里咕噜、难以听清的小声音,就像一个白痴侏儒所发出来的。除了根本听不到嫉妒、自怜和自以为是那些感觉,声音也变得空洞、前言不搭后语,这样就成了一种喋喋不休的细小声音,根本没什么效果,只是来磨损他的神经,让他完不成一天的工作。他试着把电话那样举了五到十秒,也因为他这种未被发现的背叛带来的痛楚而感到很不自在。他放弃了这种试验,刚好听到她说:“……所以听着,杰克。如果我们都同意不喝太多酒,如果我们在各方面彼此都很注意,你觉得你也许——你知道,你觉得你也许可以回来吗?因为我是说问题是——问题是我爱你,我需要你。”- I% [' z. V- J+ `- k5 Y8 N2 u6 W
0 x# g% N$ O, q过去几个月里,她说过很多爱来爱去的事,但从来没说过她“需要”他,正当他已经下定决心再也不去比弗利山庄时,这句话让他改变了主意。/ p" E. \) e: d5 S6 c
) A. z; }# q6 J( y/ X“嗯,好吧,可是话说回来,他知不知道跟我合作,他有多么幸运吗?” $ X0 H/ W* ]' c# g0 ]! ?2 X3 e+ S; M- u5 R# i8 i- x
“天哪,”她说,“你这样抬举自己,谁都不会相信。跟我说件事吧:既然你这么了不起,为什么你的衣服破破烂烂?为什么你的洗澡间里有蜗牛?啊?为什么你的床上有死人味?”& u* p# t; V: Q- r# |6 A
2 o! e5 n; _! a- Y: v, C
“杰克!”他们从停车的地方开始,走完那条浓荫蔽日的长长的小路时,卡尔.奥本海默在他们家亮堂的门口叫道,“你就是萨莉啊。”他一本正经地皱着眉头说,“很高兴认识你。” Y" s) B& ~! d# H: {
: ]' p. |" m* j
她说能够认识他,当然是她的荣幸。他们进了屋,年轻的埃莉斯穿了条长度及地的连衣裙,站在那里微笑着表示欢迎。她的样子很漂亮,她踮起脚热情地亲了杰克一下,说明他们是老熟人了,他希望萨莉注意到了这一点。后来,他们聊着天愉快地走进俯视大海的那个房间时——酒也在那里——埃莉又转过脸对着萨莉说:“我很喜欢你的头发,天生就是那个颜色,还是你——” . l- m* \1 ~. o: H- M: d1 R9 a+ Z9 W% `6 F: h. T
“不,是天生的,”萨莉告诉她,“只是挑染了一点。”; N. j4 [# X% q& U9 \* M
6 Q g- p7 g- q2 \0 L- R; M
“坐下,坐下!”奥本海默命令道,可是他却选择继续站着,要么应该说是在这个宽敞而很漂亮的房间里走动,脚慢慢踏下,一只手里端着一个盛了不少酒的杯子,里面是发出叮当响声的威士忌,另外一只手伴随着他说话,幅度很大地做手势。他正在谈论在过去几个星期里,因为努力完成一部电影而感到的挫折感,那部电影已经远远落后于计划,还谈到怎样“不可能”跟里面的明星合作——那位演员那么有名,单是提到他的名字,就能让聊天提高好几个档次。 ! M) n% _2 ^0 p. B: G P$ j% Z/ {5 ^) P. b. k0 _: f* G% P/ B
“……然后是今天,”他说,“今天片场那边完全停了下来——摄影,拾音——什么都停了。而他把我拉到一个角落,让我坐下来讨论他所谓的戏剧理论,问我熟不熟悉一位名叫萧伯纳的剧作家的作品。你觉得会有人相信吗?你觉得在美国有任何人会相信那个狗娘养的竟然那么笨吗?岂有此理,今年他发现了萧伯纳,再过三年,他还会发现有共产党呢。” ; N7 d2 E5 W) D1 E' L1 e2 L# N : X( G' t1 l+ C. B% f过了一阵子,奥本海默似乎厌倦了独白,扑通一声坐到一张厚厚的沙发上休息,搂着埃莉斯,后者跟他依偎在一起;然后他问萨莉是否也是个演员。" J( b: f4 m1 B& z- P% u2 E1 Y
+ Y. Q& f3 G7 e$ `8 O: R" i“哦,不,”她马上说,一边装着像是把烟灰从大腿上拂掉,“不过还是谢谢了。我从来没真正做过任何很——我只是——我是个秘书,我为经纪人埃德加.托德工作。” 4 [! W& F6 `5 H$ G 7 I L: Z' ]6 ]8 M+ S8 }! ~. z“嗯,去他的,我无所谓,”奥本海默爽快地说,“我有几位最好的朋友就是秘书。”他好像意识到最后这句话说得并不完全奏效,急忙又问她已经为埃德加工作了多少年,觉得自己的工作怎么样以及在哪儿住。6 l, E& n* b0 \+ x
; d6 M4 x9 i' w( ^3 L
“我在比弗利住。”她告诉他,“我在那边的一个朋友家有一个房间住,挺好的。” 7 k$ z& B) Q: g! a( {7 a 4 |! T/ ` ^7 [ K“是啊,嗯,那——挺好。”他说,“我是说比弗利山庄那儿挺好。”# [ m% s9 m. r& |7 A* F; D
" ?/ D+ g/ f4 o! U" g' B+ l: h/ C) n7 ]
那天晚上在奥本海默家待的最后一个钟头左右,杰克发现自己在跟埃莉斯一起,舒服地坐在吧台旁边的两张皮面高凳子上,吧台占了那个房间的一边。她跟他讲了很久关于她在宾夕法尼亚州过的童年,关于那个给了她真正“演戏经验”的夏季演出剧团,还讲了后来一连串极为幸运的事,最终让她认识了卡尔。她的年轻和美丽让杰克感到赏心悦目,对她看得起自己感到受宠若惊,以至于只是模模糊糊意识到那些故事他以前全听过,在他借住于此的时候。* B; w' c2 k; p
6 B' V+ q0 d1 D% I1 V房间那头,卡尔和萨莉一直在热烈地讨论什么。杰克几次努力去听,除了卡尔迫切而严肃之极的说话声,就听不到多少,不过有次他听到萨莉说:“噢,不,我很喜欢,真的,从头到尾我都很喜欢。” I6 t `. ^5 `) K) [4 R. } a# Z2 k$ U' O
“嗯,这真是很不错。”他们该走时,卡尔.奥本海默说,“萨莉,认识你真是太好了,跟你聊得很愉快。杰克,我们保持联系。”5 o: a, S- L. y, R