凯尔·格兰维尔本该非常欣喜若狂。他与合伙人一起在洛杉矶洛斯费利兹一带开的咖啡馆Go Get Em Tiger开业的第三天,70个露天座位全都被预定了。 ( L! F4 E$ z( X8 n( ^! v$ z! J8 J" U$ z' z0 v% O, M8 u3 ~
但他没有。“每个人都戴着耳机坐在电脑前,”格兰维尔说。他大步走了进去,拔掉了提供免费Wi-Fi的设备电源,把它扔进了自己办公室的垃圾桶里。 # K% B5 x& @/ i2 g7 q1 s1 ?, g9 ?2 x' d" ~/ e7 X
他想要的是一个人们能在里面相互交谈的庭院,而不是给远程工作者们的一间无声的办公室。虽然任何一个有手机热点的人都不用他帮忙就能连接上网,他还是摆明了自己的立场。最近,在将近一年半以后的一个工作日早晨,院子里依然坐满了人,但这一次,他们在相互交谈。只有一个人在用电脑。 L4 \9 L, c- {, H' u1 j3 t/ a + U; z8 S$ x1 W远程工作者们已经占领咖啡店多年,但小本经营的商家表示他们的级别在提高。根据盖洛普(Gallup)的一个调查显示,2016年,美国43%的员工有部分时间在远程工作;FlexJobs和全球职场分析公司(Global Workplace Analytics)去年的一则报道称,自2005年以来,至少过半的时间都在远程工作的人数已经有了115%的增长。 % s! z& k8 v; x/ c0 {1 x( }: G " b& w$ p+ V+ {7 H6 ^5 K: |加上自雇人士,群体就更大了。尽管有些人还是喜欢居家睡衣的办公模式,但一支大部队已经向街角的咖啡馆袭来。 / w5 a, n% v+ V& ]' ` 4 o- C9 a% M* L! N) ASweetleaf的电脑室,防止用电脑的人走进咖啡馆的进餐区。/ o+ m C9 E' K s; n; k) s
An Rong Xu for The New York Times ( X; ^7 P; \1 D5 s6 ] , B% B0 L) n" X C& y/ c2 hSweetleaf的电脑室,防止用电脑的人走进咖啡馆的进餐区。 + |7 S ?# F4 d' L & b9 V9 a0 C0 B/ M5 a7 ~' I# V星巴克(Starbucks)可能没有痛感,它有着数十亿美元收入和大批买了就走的顾客,但对于小商家来说,这笔账是很头疼的。 ' V! q" I5 I* p- m$ x. Z) ^( k: t: R5 S, Y7 Y
“买杯5美元的咖啡坐3个小时,这个模式是行不通的,”小咖啡店Triniti的合伙人戴维·威恩(David Wynn)说,他的店两个月前开在回声公园一带的日落大道上开张,在格兰维尔的店东边。 2 C; C# {5 O2 b S0 U) @* }) w 3 C: t7 V- q& U5 M4 Z经营者们面临着一个选择:强硬一点,敦促工作者们离开,或是接受他们,指望着愧疚感和忠诚度的结合能让他们想花更多的钱或更早离开。7 a* d& ?/ m7 g
* R. n3 c- V B% v. ?9 \0 [8 }
很难说哪个才是正确答案。“没有什么社会秩序来告诉我们该怎么做,”格兰维尔说,仿佛他是在设想一个刚刚成立的国家,在某种程度上的确如此。他选择了对Wi-Fi不加容忍的立场,因为单一的基本原则看似比一连串的限制规矩更令人舒服。 3 T: c% R$ d: k; G: _4 T/ ?) |3 |" s) h/ U- t
里奇·涅托(Rich Nieto)以为,在自己的纽约皇后区长岛市Sweetleaf咖啡馆内,把25个座席的一部分专门划给工作人士,就已足够强硬。但一天下午,当8个电脑专座都被占满了的时候,一位顾客直接回到了另一个房间,撕下了墙纸,露出一个有意盖住的电源插座,然后接上了插头。% ~& b, v, M4 _* o' \3 `+ f
: b: h9 j! ~+ t“你赢不了的,”涅托说,他已经尝到了这么做的苦头。“第一次看到有人用电脑时,我就说,‘对不起,不能用电脑’。紧接着我就在Yelp被评了一星。”: }6 M8 Z" G) s F9 {
$ f- K2 B( l2 C+ }' \
Sweetleaf的“唱片室”,顾客会在这里进行面对面的交谈。! ?5 o( o* Q, S
An Rong Xu for The New York Times 7 G( J! k- g: Z' N* o9 s/ d' N8 h8 Q' w, Y- n) e
Sweetleaf的“唱片室”,顾客会在这里进行面对面的交谈。. c' g, L1 z% z5 T2 v